“Washing a Myna” and Four Poems – Hwang Inchan
“Washing a Myna” and Four Poems By Hwang Inchan Translated by Jae Hyung Woo An Apologetic Mind I wasContinue Reading
Contemporary Korean Literature
“Washing a Myna” and Four Poems By Hwang Inchan Translated by Jae Hyung Woo An Apologetic Mind I wasContinue Reading
The Radish By Kim Um Ji Translated by Ji Won Park “You’re a nobody. A nobody. What good are you,Continue Reading
“Unexpected Vanilla” and Four Poems By Lee Hye-mi Translated by Dahyun Kim Sugar Point Honey, I feel like myContinue Reading
In December 2016, I was going through newly published literary journals at a bookstore in Cambridge, MA. Among the stacks,Continue Reading
Proof You Were Protecting The World All Along By Lee Jong San Translated by Janine Kruger When she proclaimed toContinue Reading
For “1988 Then, 30 Now” (Fall 2017), Nabillera collected questions from people who are interested in Korean literature. As someone born inContinue Reading
1. Having been born in the year of the 1988 Olympics and now having turned 30 years old, it seemsContinue Reading